19/03/2024

BLOGIN ŠYNNYNTÄPÄIVÄ TA MIUN KUULUMISET

Terveh teilä! Aikua on kulun jo yli kolme kuuta jälkimäisestä kirjutuksešta a toinah voitta arvata, jotta kiirehtä on ollun. Ka tiijättäkö mi päivä tänäpiänä on? No Jelenan kera karjalaksi -blogin šynnyntäpäivä! Blogilla roih yksi vuosi täyteh tänäpiänä, ka miula on moine tunto ku olisin kirjuttan enšimmäisen kirjutukšen ihan ässen. Blogih olen enšimmäisen kirjutuksen jälkeh ehtin kirjuttua 8 kirjutušta. Olen kirjuttan omah elokseh näh (miun netäli, kešäpluanit), ka olen niise kirjuttan karjalan kieleštä (sekakarjala, neuvot opaššuntah, kieli miun eloksešša) ta pruasniekoista kumpasih olen ottan osua. Olen suvainnun kirjuttua miun kuulumisis ta muiteinki nämmis tiemois ta toinah tulijallaki aikua jatan šamah luatuh. Täššä teilä kuiteški tiijokši vähäsen mitä kirjutušta onnakko on konšanih tulošša, kun miula on aikua: mitein karjalan kieli ta karjalaisus on näkyn miän pereheššä, diedon luatima kirjutuš voinan alušta (kiännettynä šuvikarjalakši), lukijat kyšytäh mitänih ta mie vastuan, kirjani miun karjalaisella diedolla ta miun ruutat -projekti. Toičči tahtosin niise oppie kirjuttua šuvikarjalakši mitänih.

Ka mitä šie, lukija, tahtosit lukie? Oletko suvainnun männä vuuvven kirjutuksie tahi olisko šiula antua mitäki toivehta tahi uutta idejua miula? Työnnä miula kommenttie alas tahi tule kertomah Instagramas. Pitäy vielä mainita, jotta olen niise luatin blogilla tiktokan: @jelenankera. Šielä ei vielä ole nimitä tiktokkie ka konša tuttavuštun tiktokkiloin luajintah, toinah tahtosin luatie moisie ''miun päivä'' tiktokkiloi, kumpasie on nyt hillakkaiseh näkyn somešša karjalakši. Miula kačo himottais niise luatie mitänih paistuo materijalie. 

Ka, voisin vähäsen vielä šanella kuinpa miun dielot. Alkuvuosi miula on männyn gradunke ruatajes. Gradu toičči vaivuttau ka enämpi ei olis äijän kirjuttamista, šentäh kun olen nyt kirjuttan nenga puolet valmehekši. Gradušša mie kačon kuin Astrid Lindgrenin tevos Emil i Lönneberga on kiännetty karjalakši (Lönnivuaran Eemeli). Tarkempah kaččelen realioita (tahi šuomekši: kulttuurisidonnaisia elementtejä), ili esimerkikši ruokašanoja ta erisnimie. Miula pitäy kirjuttua ruočikse ka šuan kirjuttua šummennukšen karjalakši. Voin šiitä työntyä šummennukšen niise täh blogih konša gradu on valmis ta jullattu. 

Tuhukuušša kävin kaččomah karjalankielisen kinotrilogien, kummaista kučutah Dorogu. Miun mieleštä lyhyččäiset kinot oltih čomat, ka onnakko enšimmäini tahi toini kino, Veneh ta Lindu, oltih miula mielehisimmät. Musiikki oli čomua ta še kuin luontuo oli kuvattu juohatti miula kuitahto mieleh koin, Lieksan. Toinah šentäh kun kinoloi oli kuvattu tiälä Pohjois-Karjalašša. Tuhukuun alušša otin niise osua ruočin opaštujien štolaččuh. Mintäh tätä tahoin mainita, no šentäh kun mie olin aijempah kuullun, jotta Kiärijän Ča ča ča:ta on pajatettu erähissä yliopissoissa štolačuissa karjalakši ta miula juolahti mieleh miän stolaččun aikana, jotta vesselyähän šitä olis pajattua yheššä. No, šiitä šain koko stolaččukanšan pajattamah Ča ča ča:ta karjalakši, ta vesselähän še tovessah oli! Stolaččukanša šuvaičči pajon karjalankielistä versietä ta erähät pajatettih šitä vielä stolačun jälkehki.😉

Täššä kuušša, kevätkuušša, kävin sežo stolačussa ka tällä kertua Mauran kera, šentäh kun še oli tovarissastolačču ta kučuin Mauran kerale. Meilä oli ylen vesselyä, kuin šuat nähä ylähänä olijašša kuvašša. Ta nyt kun pakina on kuvašta, niin alahana hurualla voitta nähä kankahat, kumpaset olen ostan miun omie ruuttie varoin. Noo, en vielä tiijä kumpasesta tulou ferezi ta kumpasesta d'upka. Tahi tulouko kaksi ferezie, ollou nenga jotta en malta piättiä mitä kankasta tahon käyttyä... Ka jännittäy mitä tulou, ihan iče kun duumaičin ommella.😄

No moista. Päivä paistau ta kešä tulou ruttoseh, ta kuin valmistumini niin ni uusi vaihe elokšešša alkau olla lähellä. Tulija aika vähäsen jännittäy. Tuumaičen, mitähäi miula on vaššašša? Mih eloš milma lykkiäy? No, šitä šuattau vain arvual'l'a, näköy ajan kuluošša. Passibot tuaste kun luvit!


Šanašto: voina = sota / ili = eli / šummennus = tiivistelmä / tuhukuu = helmikuu / stolačču = sitsit / kevätkuu = maaliskuu / hurual = vasemmalla / d'upka = hame / ruttoseh = nopeasti / arvual'l'a = arvailla

16/12/2023

KAIKENMOISTA PRUASNIEKKUA TA PITUO

Terveh teilä! Karjalan kielen netälin jälkeh (ta muiteinki lukukauven jälkeh) olen ollun vaipun, ka on ollun ylen osakas olo. Äijän pituo on ollun ta nyt kun opaššuntakiirehetki ollah rauhotuttu roštuon ajakši, kirjutan teilä ta kerron lyhyččäisešti mitä olen ruatan viime aikoina.

KNŠ:n pruasniekka

Šuovattana 25.11. juštih ennein karjalan kielen netälie meilä oli tiälä Jovenšuušša Karjalaiset nuoret Šuomešša yhissyksen luatima pruasniekka, kumpaseh tuli rahvašta monešta eri linnašta. Mie mänin paikalla jo huomenekšella 9 aikah, kun olin keralla ruatojoukošša. Iče pruasniekka alko 12 aikah, kun meilä oli kulkoveh Jovenšuun torilta pruasniekkakohtah. Šiitä ohjelmašša oli eriluatusie esittelyjä, pläššintäruatopaja ta luvento iänelläitkuloista. Pläššimäh mieki piäšin ta še oliki lystie, hoš en ihan malttan putilleh. Muitein luvennon ta esittelyjen aikana mie olin teknini apuniekka ili miun ruato oli vaihtua luvento- ta esitysdioja. No še ei tiettäväini mitänä haitannun, kun šain šamalla kuunnella luvennon ta kaikki esittelyt. Šiitä ohjelmašša oli vielä šyöntäkotvani (ylen makiet veguaniset šyömiset oltih!), ylen šuuri pakinapirtti, taituolijin pakinapaneli ta Burlakat. Ylen pitkä, a mukavaini päivä oli. Ta kuin täyši ta lämmin miun syväin oli, kun šai niin äijän paissa karjalakši ta nähä uutta ristikanšua! Kaččelin kaikkien niin čomie ruuttie, ta rupeši vain enämpi himottamah omien ruuttien luatimini. Toinah ruutat olis miun tulijan vuuvven projekti. 

Pruasniekan jälkeh alko karjalan kielen netäli. Šilloin kävimä karjalan kielen elvytyšprojektin kautti štarinoičemašša Jovenšuun Rantakylän kirjaššošša ta ryhjän piäkirjaššošša. Pruasnuičima kielinetälie tovarissojen kera niise niin, jotta luatima kakši tiktokkie ta pitimä Instagram-livie karjalakši. Liven šuau iellehki kaččuo Instagramissa (miunki IG-profiilista löytyy). Vesselyä oli, ta en ičeki ellennä kuin miula piisasi väkie, ka ehimpä mie vielä Tonttuapproillaki (eräš opaštujien pito) juossa karjalan kielen netälin aikana.😉

Štarinoičemašša kirjaššošša, nuorien pakinapirtin šanakisa ta roštuosen šyömiset Nikolain koufeičuppusešša.

Šiitä karjalan kielen netälin jälkeh meilä oli Takouskoloin roštuoni. Kävimä Nikolain koufeičuppusešša ta Sointulašša. Šöimä ta joima mitänih makieta ta pakasima eri tieloja. Kisasima niise muistikisah, kumpasen Olga oli luatin. Nakroima äijän, niin vesselyä tuaššen oli. Päivän šana oli ''kozabošši'', kumpani liittyy elvytyšprojektin toiseh roštuonkalenterih. Täššä miän mukavaini joukko, Takouskoit: 


Männä netälillä oli niise nuorien pakinapirtti pyhänäpiänä. Šielä kisasima šanakisah ta muitein pakasima eri tieloja. Ta šielä mie vielä šain tovarissalta roštuonpotarkakši čuajuo, mi lämmitti mieltä. Huomena on tämän vuuvven jälkimäini pakinapirtti tiälä Jovenšuušša. Himottau vielä šinnekki lähtie, kun šielä on kaikičči mukavat ristikanšat ta pakinat. 

No, miula piti aivin eri kirjutuš jullata iellisen kirjutukšen jälkeh, ka himotti kuiteški nyt kirjuttua lyhyččäisešti mitä olen ruatan. Onnakko myöhempäh piäšettä lukomah šitä kirjutušta, kumpasen aijempah tuumaičin jullata. Nyt miula kuiteški alkau kolmen netälin pituni roštuonloma! A tiijokši, jotta mie pien niise someloman, kumpasen alotan tämän netälinlopun jälkeh. Pien šitä toinah ihan pakkaiskuun loppuh šuaten, ta šiitä tulen tuaššen järilleh kirjuttelomah teilä ta kaččomah blogin Instagramie. Passibo šuuri täštä vuuvvešta teilä ta:

Hyvyä Roštuota ta ošakašta uutta vuotta! 💝


Šanašto: roštuo = joulu / ristikanša = ihminen / ili = eli / pläššie = tanssia / roštuoni = pikkujoulut / kisa = peli, leikki /  roštuonpotarkka = joululahja / pakkaiskuu = tammikuu 

27/11/2023

NEUVOT KARJALAN KIELEN OPAŠŠUNTAH

Terveh, ta hyvyä karjalan kielen päivyä! Karjalan kielen päivän ta netälin kunnivokši olen kerännyn teilä tukkuh kielimaterijalit, kumpaset ollah autettu milma karjalan kielen opaššunnašša. Kuottelin, jotta nämä neuvot oltais moisie, kumpasie kaikin voijah käyttyä varallisuoh kaččomatta. Panin listah niise kirjoja mitä šuau oššettuo, ka niitä šuattau löytyä kirjastoštaki. Tekstissä ollah vihriellä šuorat linkit netissä olijih materijaliloih, plikkuamalla piäšöy kaččelomah. Enšimäisekši kerron kielimaterijalit, kumpaset kosetah läs kaikkie murtehie, šiitä kerron eri murtehien tahi kielimuotojen opaššuntah liittyjät kielimaterijalit ta lopukši vielä ylehiset, miun mieleštä kaikkien kielien opaššuntah pättävät neuvot. Juohtunou šiula, lukija, vielä mitänih mieleh, työnnä miula viestie alahana kommentissa tahi Instagramissa. Miula olis tahto täyttyä tätä listua myöhempähki ta onnakko luatie blogih ihan oma alašivuki neuvoilla kun tarvinnou. 

Kaikkie murtehie koskijat kielimaterijalit

• Päivännoušu-Šuomen yliopisson karjalan kielen elvytyšprojektin blogi 

• Karjalan kielen elvytyšprojektin blogissa: luvettelo šanakirjoista

• Karjalan kielen elvytyšprojektin blogissa: karjalankieliset materijalit

• Karjalan kielen verkkošanakirja ta ohjavot šen käyttöh

• Karjalan Sivistysseuran verkkolaukasta šuau tilata ilmain makšuo: Pieni suomi-karjala šanakirja ta Karjalan kielen esite. Niissä on perustieloja, kummaisista voi olla hyvä aloittua kieleh opaštumini. Šamašta verkkolaukašta šuau muiteinki oštua karjalankielistä kirjua, kielioppikirjua ta esimerkikši kulttuurih liittyjyä kirjua. 

• Pakinapirtit - Rekommentiiruičen mänömäh pakinapirttilöih kun ollou mahto. Kaikičči ei ole pakko paissa, toičči voi vain kuunnella. Kielikylyt ollah tärkie osa kieleh opaššuntua. Nyt pakinapirttilöi on ainaški Jovenšuušša, Oulušša, Piälinnašša, Tamperella ta Turrušša. Nämmis šuau tietuo tavan mukah @karjalazet Instagramista ta erähillä pakinapirttilöillä ollah jo omatki Instagramit. Jovenšuun pakinapirttilöistä (nuorien ta kaikkien) šuau tietuo elvytyšprojektin blogista. 

Karjalaine iäni -videosarja

• Musiikkie Spotifyšša: Loimolan voima, Burlakat, Ilmu, Veri, Myllärit, Io, Tsizoit, Eila Pöllänen, Zergeyth

• Musiikkie YouTubešša: Santtu Karhu ta talvisovat, Ondrei

• Youtubešša: Viestit Karjala 

• Oma Mua -lehti

• Radio Kodirandaine

• Facebookissa: Opastummo karjalan kieleh / Karjalan kieli eläy

• Instagramissa: @karjalazet / @nataliagiloeva / @muuttujalindu / @kokkorannanmauru / @jelenankera / @santra_karjalasta / @kazviloinke / @valjankniigat / @miemoikarjalakse / @meemitkarjalakse / + äijän muita!

• Kotuksen nauhotearhiivašta šuau eččie pakautteluja esimerkikši šukunimen mukah. Mie iče olen šitä kautti löytän miun diedon muamon pakauttelun ta piäššyn kuuntelomah šitä. Kun painat linkkie, mäne alas ta šieltä avua linkki ''Nauhoitearkiston kokoelmatietokanta''.

• Karjalankieliset Wikipedijat: livvinkarjala / varsinaiskarjala

• VepKar (korpus), esimerkikši: Audiomap 


Vienankarjala

Olgan čuppuni 

• Milan perehen päivä verkko-opaššušmaterijalit

• Kirjat: Lönnivuaran Eemeli, Lapšen kera karjalakši, Huoti-Tiätä, kišša ta koira

• Pekka Zaikov - Vienankarjalan kielioppi 

• Facebookissa: Vienankarjalaini pakinaklupi


Suvikarjala/Varsinaiskarjala

Katerina da Miša opassetah suvikarjalua

• Gostis -podcast (Spotify ta SoundCloud)

• Karjalan Grammari 1, Karjalan bukvari, Sanari karjala-suomi (kirjastošša)

• Kirjat: Adaman gruunu (tämä kiännetty niise livvikši ta vienakši), Gruuga, Sunduga, Tuhkamukki

• Suojärven pitäjäseuran näytelmätekstikorpus (elvytyšprojektin blogissa)

Oma Suojärvi -lehet (kirjutukšie piäasiešša šuomekši, ka še tämä kirjutuš niise karjalakši)


Livvinkarjala

• Yle Uudizet karjalakse - kirjutettuna ta paistuna

Meidy on olemas -kniiga 

• Veneh, Lindu ta Ilmu -kinot 

• Kirjat: Muumi -kniigat, Peppi Pitkysukku -kniigat, Ozan tiedoiniekku, Alisan šeikkailut kummanmuas, Pieni prinsut

• Facebookissa: Livvinkarjalaine paginkluubu / Onginiekku da kalamuagari / Karjalazet tytit / Koirien elostu

• Raija Pyölin šanakirjat ta kielioppi Karjalan sivistysseuran verkkošivuilla

• https://opastajat.net/ 


Ylehiset neuvot

• Kuottele tuumaija mitein šiun ympärillä olijie esinehie kučutah karjalakši. Voit niise nimetä esinehie lappusien kera koissa.

• Kun tahtonet esimerkikši verbien taivutušmuotoja harjaitella, kirjuta net lappušella ta pane lappuni esillä kunnetahto, hoš peilih esimerkikši. Šiitä voit hoš hampahie pesseššä lukie taivutukšie. 

• Pakaja toisien kera karjalakši kaikičči kun on mahto. Ei haittua hos tulou hairehie, tärkein tielo on jotta vain kuottelet paissa. Šuomen kielen (tahi mintah muun kielen) voi ottua apuh kun tarviččou. 

• Ičellä iäneh pakajamini - Kuotelkua tätä! Še onnakko alkuh tuntuu kummalta, ka še on hyväččäini tapa opaštuo kieleh. Kuottele kertuo ičellä mimmoni šiun päivä oli tahi mitä meinuat ruatua tänäpiänä. Ičellä iäneh pakajamini voi rohkassuttoa pakajamah muitenki. 

• Kirjuttamini tahi kiäntämini - Kirjuta hoš telefonin muistihpanoih ičellä mitä ruavoit tänäpiänä, tahi kuottele kiäntyä jokahini päivä minih pikkaraini virkeh karjalakši.